原文: 王子巽言:在都时,曾见一人作剧于市,携木盒作格,凡十有二孔,每孔伏蛙。以细杖敲其首,辄哇然作鸣。或与金钱,则乱击蛙顶,如拊云锣之乐,宫商词曲,了了可辨。
译文: 王子巽说:“我在京城的时候,曾经见到一个人在街市上表演杂耍。他带着一个带格子的木盒,总共十二个孔,每个孔里都趴着一只青蛙。他用细棍敲击青蛙的头,青蛙就呱呱地叫起来。要是有人给他钱,他就胡乱敲击青蛙的头顶,那蛙鸣声就如同敲击云锣的声音,五音协调的曲调,听得一清二楚。”