
第一百九十一篇:义犬
原文:
潞安某甲,父陷狱将死,搜括囊蓄,得百金,将诣郡关说。跨骡出,则所养黑犬从之。呵逐使退。既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里。某下骑,趋路侧私焉。既,乃以石投犬,犬始奔去;某既行,则犬欻然复来,啮骡尾。某怒鞭之,犬鸡吠不已。
忽跃在前,愤齕骡首,似欲阻其去路。某以为不祥,益怒,回骑驰逐之。视犬已远,乃返辔疾驰,抵郡已暮。及扫腰橐,金亡其半,涔涔汗下,魂魄都失。辗转终夜,顿念犬吠有因。候关出城,细审来途。又自计南北冲衢,行人如蚁,遗金宁有存理。逡巡至下骑所,见犬毙草间,毛汗湿如洗。提耳起视,则封金俨然。感其义,买棺葬之,人以为义犬冢云。
译文:
潞安府有个人,他的父亲被关在牢里,眼看就要死了。他搜罗家中所有积蓄,凑了一百两银子,准备去郡府托人通融求情。他骑着骡子出门,家里养的小黑狗就跟着他。他呵斥驱赶狗让它回去,可他走了之后,狗又跟了上来,用鞭子赶也赶不回去,就这样跟着走了几十里路。
他下了骡子,到路边小便,完事后就用石头砸狗,狗这才跑开。他继续赶路,可那狗很快又追了上来,咬着骡子的尾巴和蹄子。他愤怒地用鞭子抽狗,狗却不停地叫。忽然狗跳到前面,怒气冲冲地咬骡子的脑袋,像是要拦住它的去路。他觉得这很不吉利,更加生气,调转骡子追着打狗。看到狗跑远了,他才掉转车头飞速前进,到郡府时已经是傍晚了。
等他摸腰间的钱袋,发现银子少了一半。他顿时吓出一身冷汗,魂都快没了。一整晚翻来覆去睡不着,突然想到狗一直叫肯定有原因。第二天城门一开,他就出城,仔细查看来时的路。又心想这条南北大道上行人多如蚂蚁,丢失的银子哪还有找回来的道理。
他犹豫着走到之前下骡子的地方,看见狗死在草丛里,身上的毛被汗水浸透,像刚洗过一样。他提着狗的耳朵把它拎起来,发现那些封存完好的银子就摆在旁边。他被狗的忠义感动,买了棺材把它埋了,人们都把那座坟称作义犬冢。