
第二篇:《作战篇》
作战:
孙子曰:凡用兵之法,驰车千驷,革车千乘,带甲十万;千里馈粮,则内外之费宾客之用,胶漆之材,车甲之奉,日费千金,然后十万之师举矣。
译文:
孙子说:大凡用兵作战的常规,要动用轻型战车千辆,重型战车千辆,身披铠甲的士兵十万名;若要千里之外运送粮草,那么国内外的开支、招待宾客的费用、制作军械所需的胶漆等材料、战车与铠甲的修缮供应,每天都要耗费千金之巨,这样十万大军才能起兵出征。
作战:
其用战也,胜久则钝兵挫锐,攻城则力屈,久暴师则国用不足。夫钝兵,挫锐,屈力,殚货,则诸侯乘其弊而起,虽有智者,不能善其后矣!故兵闻拙速,未睹巧之久也;夫兵久而国利者,未之有也。
译文:
用兵作战时,若想取胜却耗时过久,就会导致军队疲惫、锐气受挫;攻打城池会使兵力耗尽;军队长期在外征战,国家的财力就会匮乏。一旦军队疲惫、锐气受挫、兵力耗尽、物资枯竭,其他诸侯就会趁机起兵攻打,即便有足智多谋的人,也无法挽救后续的危局!所以只听说过指挥虽显笨拙却能速胜的情况,从未见过追求精巧却拖延战事的做法;战争久拖不决而对国家有利的情况,是从来没有过的。
作战:
故不尽知用兵之害者,则不能尽知用兵之利也。善用兵者,役不再籍,粮不三载,取用于国,因粮于敌,故军食可足也。国之贫于师者远输,远输则百姓贫,近于师者贵卖,贵卖则百姓财竭,财竭则急于丘役,力屈财殚,中原内虚于家,百姓之费,十去其七,公家之费,破车罢马,甲胄矢弩,戟楯蔽橹,丘牛大车,十去其六。
译文:
因此,不能完全了解用兵危害的人,就不能完全懂得用兵的益处。善于用兵的人,不会再次征集兵员,粮草也不会多次运输;武器装备从国内取用,粮草则从敌人那里获取,这样军队的粮食供应就能充足。国家因用兵而贫困,根源在于长途运输;长途运输会导致百姓贫穷,军队驻地附近的物资会涨价,物价上涨会使百姓财物耗尽,财物耗尽就会被迫加重赋税徭役。兵力耗尽、财力枯竭,国内家家户户都会空虚,百姓的财产会损耗十分之七;国家的物资损耗,包括破损的战车、疲惫的战马、铠甲头盔、弓箭、戟盾、攻城用的盾牌、运输粮草的牛车,会损耗十分之六。
作战:
故智将务食于敌,食敌一锺,当吾二十锺,𦮼秆一石,当我二十石。故杀敌者怒也,取敌之利者货也。故车战,得车十乘以上,赏其先得者,而更其旌旗,车杂而乘之,卒善而养之,是谓胜敌而益强。
译文:
所以明智的将领务必从敌人那里获取粮食,缴获敌人一锺粮食,相当于从本国运送二十锺;夺取敌人一石草料,相当于从本国运送二十石。要让士兵奋勇杀敌,就要激发他们的斗志;要让士兵夺取敌人的物资,就要用财物奖励他们。因此在车战中,缴获敌人十辆以上战车,就要奖赏最先缴获战车的士兵,同时更换战车上的旗帜,将缴获的战车与己方战车混合使用,善待并供养俘虏的士兵,这就是所谓的战胜敌人后自身实力反而更加强大。
作战:
故兵贵胜,不贵久;故知兵之将,民之司命,国家安危之主也。
译文:
所以用兵作战贵在速胜,而不宜拖延;懂得用兵之道的将领,是百姓生死的主宰,是国家安危的关键。